Translate

jeudi 1 avril 2010

Nouvelles du Collège Jean-Moulin


Rencontre avec Sandrine Laplassotte,
professeur d'espagnol au Collège Jean-Moulin de Saint Paul Lès Dax.

La lettre du comité : Comment ont débuté les contacts avec le collège Manolo Hugué ?
Sandrine Laplassotte : “Nous avons établi un premier contact avec le collège Manolo Hugué début septembre 2009 en envoyant un courrier électronique au chef d'établissement qui nous a dirigés vers Madame Imma Mirelpeix, professeur de français qui a de suite accepté l'idée d'une correspondance entre les jeunes espagnols et français.”
La lettre du comité : Comment se sont déroulés les premiers échanges ?
Sandrine Laplassotte : “Cinquante-cinq collégiens saint-paulois participent, ont déjà écrit deux lettres et attendent la deuxième réponse. Ils font preuve de motivation et semblent intéressés par cet échange épistolaire car ils découvrent la vie de jeunes espagnols ainsi que des aspects de la culture de la Catalogne et de l'Espagne. “
La lettre du comité : Quels sont les objectifs visés à court ou moyen terme ?
Sandrine Laplassotte : “Avec l'aide de Fabien Larrivière, nous allons mettre en place dans les prochaines semaines un groupe de discussion commun avec le collège Manolo Hugué. Il s'agit d'un espace protégé sur internet grâce auquel les jeunes saint paulois et les jeunes catalans vont pouvoir déposer des articles dans lesquels ils présenteront leur collège, leur ville, leurs activités mais pourront également échanger directement en laissant des commentaires. Le but est de faciliter les échanges en français ou en espagnol au moyen d'une plateforme commune.
D'autre part, Madame Mirelpeix et moi-même souhaitons poursuivre cet échange lors de l'année scolaire prochaine et avons pour objectif commun d'essayer d'organiser des rencontres entre les jeunes de Saint-Paul-lès-Dax et de Caldes de Montbui.”

Ce qu'en pensent les élèves …

" Je ne parle pas avec ma correspondante sur MSN mais j'essaie de créer une certaine complicité dans les lettres. Nous avons beaucoup de points communs et les sujets que nous abordons sont intéressants" (Lucie, 3ème).
"Je ne parle pas à ma correspondante à l'extérieur du collège car je n'ai pas d'ordinateur à la maison. Je trouve intéressant de lui écrire car cela m'oblige à parler la langue" (Sarah, 3ème).
"Je ne discute pas avec mon correspondant car je n'ai pas son adresse. Nous le ferons peut-être quand nous aurons échangé nos adresses. J'aime bien correspondre avec lui. Cela me permet d'évoluer dans la langue" (Anaïs, 3ème).
"Je ne parle pas à mon correspondant en dehors du collège mais j'aime bien lui écrire et lire son courrier car j'apprends des choses sur l'Espagne." (Clémentine, 3ème).
"Je communique presque tous les jours sur MSN avec ma correspondante et nous nous racontons nos journées. Elle me parle français et je lui parle espagnol" (Cindy et Julie, 4ème).
"Nous parlons sur MSN le samedi; moi en espagnol et elle en français. Quand elle ne comprend pas, je traduis et de même pour moi. Elle me parle de sa vie, ses amis, sa ville. Ca me fait voyager dans une ville que je commence à connaître" ( Vanessa, 4ème).
"Je parle en espagnol à ma correspondante sur MSN deux à trois fois par semaine. Nous
évoquons tous les sujets" (Clara et Laura, 4ème).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire